1 15 16 17 18 19 44

Nouvel an au Japon

Autrefois basés sur le calendrier chinois, les Japonais célèbre la nouvelle année le 1er janvier depuis 1873. 

Avant la fin de l’année, on procède à un gros nettoyage de la maison pour la purifier. On change les papiers des shōji (paroi en bois et papier qui fait office de porte coulissante), on aère les tatami…
On règle ses dettes et les affaires en cours, pour être prêt a célébrer le Ōmisoka (le réveillon du 31 décembre).
Ce jour là, on mange une soupe chaude accompagnée de soba appelées kake (dettes), ce qui symbolise que l’on a payé toutes ses dettes de l’année. À minuit, les japonais quittent leur logement pour se rendre au temple (qui fait retentir 108 coups de cloche) ou au sanctuaire, laissant ainsi la place aux esprits qui font le changement d’année.

Pendant les premiers jours de l’année, la tradition veut que l’on ne fasse rien, même la cuisine. Les mères de famille préparent alors les plats à l’avance et les conservent dans des sortes de boîtes à bentō appelées jūbako prévues à cet effet.

Traditionnellement, on rend des visites de politesse à la famille et aux amis, et l’on donne des étrennes aux enfants, appelées otoshidama (お年玉)

Source : Wikipedia

あけましておめでとうございます 
Bonne année !

Omuraisu オムライス

Riz et omelette au ketchup

IMG_6874

(Pour 2 personnes)

Ingrédients : 

  • 2 œufs
  • 150 g de riz japonais
  • oignons
  • 1 filet de poulet
  • ketchup
  • beurre
  • sel et poivre

Préparation : 

Cuire le riz (à l’autocuiseur ou suivre les instructions sur le paquet).

Couper le poulet en morceau et émincé l’oignon.
Dans une poêle, faire sauter le poulet et les oignons. Puis ajouter le ketchup.
Ajouter ensuite le riz. Saler et poivrer.
Dans une petite poêle, faire une fine omelette avec 1 œuf battu, 1 c.c de sucre et une pincée de sel. Répéter l’opération pour la 2ème personne.
Déposer le riz sur l’omelette envelopper le.
Faite une petite entaille au centre de l’omelette (au couteau ou à l’emporte pièce) et mettre le ketchup par dessus.

Poteto sarada ポテトサラダ

Poteto sarada (ou Jagaimo sarada じゃがいもサラダ) = salade de pommes de terre japonaise

IMG_2100

Ingrédients :

  • 1 pomme de terre
  • 1 carotte
  • 1/2 concombre
  • 1 oignon (rouge ou jaune)
  • maïs en boîte
  • mayonnaise
  • moutarde
  • sel et poivre
  • 1/4 de poivron rouge (facultatif)
  • quelques feuilles de salade (facultatif)

Préparation :

Éplucher et couper la pomme de terre en morceaux. Faites pareil avec la carotte que vous couper en fines lamelles.
Couper et épépiner le concombre, puis couper le en fines tranches.
Couper également l’oignon finement.

Dans l’eau bouillante, cuire les morceaux de carottes et de pommes de terre environ 10 minutes.

Dans un saladier, mélanger la mayonnaise, la moutarde, le sel et le poivre. (quantité selon votre goût, n’hésiter pas à goûter). Y ajouter ensuite pommes de terre, carottes, concombre, oignon et maïs, et mélanger en écrasant grossièrement. Le but est d’obtenir une purée assez grossière.

Pour la décoration ajouter quelques petits morceaux de salade et poivron rouge cru.

Servir froid.

Japon : Cuisine intime et gourmande

Le Père Noël est passé, est voici ce que j’ai trouvé sous le sapin… de la part de mon chéri. ♥

Un livre de cuisine : JAPON cuisine intime et gourmande de Kaori Endo et Kiyoko Endo.

japoncuisine

Il est top car il ne comporte pas uniquement des recettes. L’auteur explique les ingrédients japonais et donne les conseils de sa mère.
Les recettes sont classées sous 4 thèmes :

  • La cuisine de tous les jours
  • Plats de saison (printemps, été, automne et hiver)
  • Plats de fêtes (Nouvel an, fête des filles et des garçons…)
  • Souvenirs d’enfance (bento…)

Paris Store à Roubaix

ParisStoreEnfin un supermarché asiatique dans la métropole lilloise !
Paris Store a ouvert ses portes jeudi 13 décembre 2012 à Roubaix.
Je n’ai pas encore eu l’occasion d’y passer, mais j’ai hâte d’y aller. ✿◕ ‿ ◕✿

23 rue du Collège 59100 ROUBAIX
Tél : 07 78 26 01 60
Ouverture de 9h à 19H15, du lundi au samedi non stop

Site web : http://www.paris-store.com

Uzura tamago yakitori うずら玉子焼き鳥

Yakitori d’œufs de caille 

Uzura tamago (うずら卵 ou うずら玉子) signifie œuf de caille, et les yakitori (焼き鳥 ou やきとり) sont les célèbres brochettes japonaises grillées avec de la sauce yakitori (mélange de sauce soja, mirin, sake et miel).

IMG_0699

(Pour 2 personnes)

Ingrédients :

Préparation :
Cuire les œufs 4 minutes dans l’eau bouillante pour faire des œufs durs.
Retirer la coquille et empiler les œufs sur des piques à brochette (3 par brochettes).
Verser un peu de sauce yakitori dans une poêle, et faire griller les brochettes (ici 1 minute mais faire selon votre goût).

Curry House CoCo

logococoAutre chaine de restaurant testée cet été au Japon, Curry House CoCo, qui propose évidement du curry japonais (kare).
Le plat se compose de riz et de curry, et on choisit ensuite :

  • l’accompagnement (légumes, poulet, porc, boeuf, saucisse, poisson, crevettes, calamar…)
  • la quantité de riz (de 200 à 600 grammes)
  • et la puissance du curry de 0 à 10 (le niveau 4 étant déjà trop fort pour nous qui avons pourtant l’habitude de manger piquant !!!)

Voir le menu en PDF. 

Au début, on a eu du mal à comprendre… mais une fois qu’on sait ça, on a tout compris. 🙂

On y a mangé 2 fois…
La première fois, on a prit un curry niveau 4 et 300 grammes de riz (quantité de base) avec des croquettes de crème au crabe pour moi et du poisson frit pour mon chéri. C’était trop copieux et trop fort.
Du coup la deuxième fois on a prit le niveau 1 et 200 grammes de riz avec des légumes (carottes, pommes de terre, oignons et haricots verts). C’était mieux !!! 😀
611023975503df1f679fd4 13923529364eee9683b1edd 1554168864eee9ac547b39

Tonkatsu, korokke… vive le Panko !

5f06001Parmi les restaurants populaires au Japon, il y a ceux qui proposent des tonkatsu (豚カツ), korokke (コロッケ)… tous ce qui est pané au Panko (chapelure japonaise) puis frit.
On a testé la chaine de restaurant Tonkatsu Wako, celui de Shinjuku à Tokyo.  
J’ai pris le menu Azami qui comporte une crevette frite (ebi furai 海老フライ), une croquette de crème au crabe (kani kurīmu korokke カニクリームコロッケ) et une croquette de porc au fromage et shiso (chīzu shiso makatsu チーズしそ巻かつ).
– Et oui, petite entrave à mon régime sans viande, mais en voyage il faut goûter à tout. 😀 –

J_1026 menu_f

Forcement, ce que j’ai le moins aimé c’est la croquette de porc (même si pour moi, la viande blanche passe mieux que la viande rouge), mais je voulais goûter avec du shiso et du fromage.
Ce que j’ai adoré c’est la croquette de crème au crabe. La découverte de cette année dont j’ai déjà parlé dans un article précédent : kani kurīmu korokke. Miam !
Et la crevette frite, c’est toujours aussi bon donc pas de surprise. 🙂
Le tout était servi avec du choux, une soupe miso (avec des petits coquillages dedans), une salade de gobō (bardane) et un bol de riz.
Ce copieux repas pour seulement 1050 yens (environ 10 euros).

Okonomiyaki お好み焼き

chiboL’okonomiyaki (お好み焼き ou おこのみやき) est une genre de crêpe ou de pizza typiquement japonaise.

La recette de base se compose de farine, d’eau, d’œuf, de dashi et de choux. On y ajoute ensuite ce que l’on veut (du lard, des crevettes, du kimchi, des champignons, des nouilles yakisoba, du poulpe, de l’oignon, des poireaux…).
Elle est cuite sur un plaque chauffante (teppan 鉄板).
Puis, on y met la fameuse sauce à okonomiyaki par dessus, qui donne ce goût si particulier. Enfin, on peut encore ajouter de la mayonnaise, de la poudre d’aonori (algue), des copeaux de bonite (katsuobushi), un œuf…
Il y a également des spécialités selon les régions du Japon.

J_0726 saucepkg

Le restaurant où l’on a mangé ces okonomiyaki (voir photo) s’apelle Chibo. C’était délicieux ! 🙂
La mienne à gauche est à la crevette avec un œuf par dessus.
Celle de mon chéri à droite est à la crevette et au kimchi.
Les crêpes sont servis sur la plaque chauffante au milieu de la table, et le serveur y ajoute la mayonnaise devant nous en traçant les lignes à l’aide de la spatule, il casse ensuite mon œuf et le verse sur ma crêpe, puis nous montre les pots de flocons de bonite, de poudre d’aonori… à utiliser à volonté.
On ne met pas l’okonomiyaki entière dans l’assiette. On coupe un morceau que l’on met dans notre petite assiette. Et on se ressert une fois fini. Ça permet de la garder chaude.

Et voici la recette (moi, j’ai choisi crevettes et poireaux, mais on peux mettre ce qu’on veux bien sûr) :

(Pour 2 personnes)

Ingrédients :

  • 150 g de farine (spéciale okonomiyaki si vous avez, c’est mieux)
  • 150 ml d’eau
  • 2 œufs
  • 1/2 c.c. de dashi en poudre (si farine de blé simple)
  • 200 g de chou blanc ou choux chinois
  • 1 poireau ou ciboule
  • crevettes
  • sauce okonomiyaki
  • mayonnaise
  • poudre d’aonori (algue)
  • flocons de bonite (katsuobushi)

Préparation :
Couper le choux et le poireau en petits morceaux.
Dans un saladier, mélanger la farine, l’eau, les œufs et le dashi.
Ajouter le choux, le poireau et les crevettes, puis mélanger.
Dans une poêle déjà huilée (ou sur teppan si vous avez), verser la moitié de la pâte pour former la première galette. Retourner autant de fois qu’il le faudra pour bien cuire des 2 côtés.
Répéter l’opération pour la seconde crêpe.
Une fois cuites, ajouter par dessus la sauce okonomiyaki, la mayonnaise, l’aonori et les copeaux de bonite.

Bonbons traditionnels japonais 組飴

J_1342 J_1403

Malgré un long moment de recherche, je n’ai pas trouvé leur nom (s’ils en ont un).
Il sont souvent décrit comme des bonbons de fleurs de saison (季節の花の組飴 = kisetsu no hana no kumi ame). Et kumi ame (組飴) veux simplement dire un ensemble de bonbons.
Les bonbons sont aussi appelés kyandi (キャンディ), qui vient de candy. 🙂

Ce sont des bonbons durs qui peuvent avoir plusieurs formes (étoiles ou maki comme ici).

On les a acheté dans une petite boutique de bonbons à Kawagoe. Ils sont plutôt bons, moins sucrés que chez nous, et très doux (pas du tout acidulés).

Et voici un lien où l’on voit la méthode de fabrication : http://ameblo.jp/

1 15 16 17 18 19 44